Отправка материалов

Для отправки материала вам нужно Войти в систему или Зарегистрироваться.

Контрольный список подготовки материала к отправке

В качестве одного из этапов процесса отправки авторы должны проверить соответствие их материала всем следующим пунктам, материалы могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям.
  • Этот материал ранее не был опубликован, а также не был представлен для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
  • Файл с материалом представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word или RTF.
  • Текст набран с одинарным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 12 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением URL-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
  • Текст соответствует стилистическим и библиографческим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, которое можно найти на странице «О журнале».

Руководство для авторов

Общие положения:

К рассмотрению принимаются: не опубликованные ранее и не находящиеся на рассмотрении в других журналах статьи на русском и английском языках.

Разделы журнала:

  • Краткие сообщения,
  • Оригинальные исследования,
  • Обзорные статьи,
  • Клинические случаи,
  • Рецензии.

Все статьи проходят обязательное рецензирование и проверку системой «Антиплагиат». Результаты рецензирования и решение редколлегии о принятии к публикации или отклонении представленной статьи сообщаются авторам по электронной почте.

Порядок представления и комплектность материалов

Для подачи рукописи на рассмотрение зарегистрируйтесь на сайте журнала, после чего Вам станет доступна форма отправки статьи.

  1. Авторский материал может быть представлен как оригинальная статья (8-16 страниц), обзор (16-32 страницы), описание клинического случая (8-16 страниц), краткое сообщение (до 2 страниц) или рецензия. К статье должно быть приложено сопроводительное письмо, содержащее подписи всех авторов (см. образец).
    Редакция оставляет за собой право сокращать и редактировать статьи, не изменяя их смысла.
  2. Число авторов, как правило, не должно превышать десяти человек.
  3. Текст оригинальной статьи должен быть структурирован следующим образом: Введение, Пациенты и методы (Материалы и методы – для экспериментальных исследований), Результаты, Обсуждение, Заключение. Рубрикация статей другого типа может быть произвольной.
  4. Каждая статья должна содержать аннотацию на русском и английском языке (Abstract). Аннотация размещается в начале статьи и содержит в себе следующие элементы: ​
    - заголовок статьи,
    - ФИО всех авторов полностью
    - наименования и адреса организаций, где выполнялась работа (аффилиации авторов),
    - контактные адреса электронной почты (email) всех авторов,
    - идентификаторы ORCID всех авторов,
    - резюме объёмом 120-200 слов,
    - ключевые слова (не более 10 слов/словосочетаний),
    - сведения о финансировании, благодарности (при наличии).
    Резюме должно содержать основные сведения об актуальности и цели работы, использованных методах, полученных результатах и выводах. Не допускается наличие в резюме ссылок на другие работы (за исключением случаев, когда сама статья посвящена обсуждению работы другого автора). Резюме оригинальных исследований должно быть структурировано следующим образом: Введение, Пациенты и методы (Материалы и методы – для экспериментальных исследований), Результаты, Заключение.
  5. В конце статьи, после списка литературы необходимо разместить заявление о конфликтах интересов или их отсутствии.
  6. Представляемую на рассмотрение статью необходимо оформить по предлагаемому образцу, опубликованному на сайте журнала. (см. образец)
    - Набор текста осуществляется в редакторе МS Word (формат файла .docx/.doc).
    - Текст набирается без жёстких концов строк, применения макрокоманд и шаблонов. Использование автоматических переносов не допускается.
    - Все сокращения должны быть расшифрованы при первом упоминании.
    - Шрифт – Times New Roman, размер шрифта основного текста – 12, таблиц – 12 или (при необходимости) 10, интервал – 1,5.
    - Параметры страницы: поля слева 3 см, сверху и снизу 2 см, справа 1,5 см. Абзацный отступ – 1 см. Таблицы набираются в тексте.
    - Изображения (фотографии) располагаются по тексту статьи в формате .bmp (предпочтительно) или .jpeg, разрешение 300 dpi.
    - Диаграммы, схемы, графики вставляются в текст с возможностью редактирования.
    - Иллюстрации могут быть как черно-белыми, так и цветными.
    - Формулы выполняются в редакторе МS Equation или MathType (не во встроенном редакторе MS Word). Простые формулы, символы и обозначения набираются без использования редактора формул. Перенос длинных формул выполняется так, чтобы длина каждой строки не превышала ширину колонки (68 мм).
    - Ссылки на цитируемую литературу даются цифрами, заключенными в квадратные скобки: например, [1]. В случае необходимости указания страницы её номер приводится после номера ссылки через запятую: [1, с. 223]. Ссылка на столбцы в справочниках, словарях и т.п. обозначается как [1, ст. 1311]. Нумерация в списке литературы приводится в порядке упоминания источников в тексте. Каждый источник указывается в списке литературы один раз (ему присваивается уникальный номер, который используется по всему тексту публикации). Не допускается замена названия источника на фразу «Там же».

В случае подачи на рассмотрение статьи на английском языке, помимо собственно текста работы на английском, необходимо предоставить название статьи, аннотацию, ключевые слова и сведения об авторах на русском и английском языках.

Правила оформления библиографического списка:

  1. В библиографическом описании каждого источника должны быть представлены все авторы. В случае, если у публикации более 4 авторов, то после 3-го автора необходимо поставить сокращение «..., и др.» или «..., et al.».
  2. Библиографические описания ссылок на русскоязычные источники должны состоять из двух частей: русскоязычной и латиноязычной (подряд). При этом сначала следует приводить русскоязычную часть описания, затем – латиноязычную [в квадратных скобках] – см. примеры ниже.
  3. Русскоязычную часть библиографического описания русскоязычного источника в списке литературы следует оформлять в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008.
  4. Англоязычную часть библиографического описания ссылок на русскоязычные источники следует приводить в формате Vancouver в версии AMA (Journal of American Medical Association style, http://www.amamanualofstyle.com).
  5. Фамилии и инициалы всех авторов на латинице и название статьи на английском языке следует приводить так, как они даны в оригинальной публикации. Транслитерацию следует проводить в стандарте BSI (автоматически транслитерация в стандарте BSI производится на странице http://ru.translit.net/?account=bsi).
  6. Если у цитируемой работы существует официальный перевод на английский язык или англоязычный вариант названия (его следует искать на сайте журнала и в базах данных, в т. ч. в eLibrary), следует указать именно его. Если в официальных источниках название публикации на латинице не дано, то следует привести транслитерацию названия (транслитерировать его самостоятельно по стандарту BSI (http://ru.translit.net/?account=bsi). Не следует самостоятельно переводить названия цитируемых публикаций.
  7. Во всех случаях, когда у цитируемого материала есть цифровой идентификатор (Digital Object Identifier – DOI), его необходимо указывать в самом конце библиографической ссылки.

Примеры оформления ссылок

Ссылки на статьи в журналах:

Пчелин И.Ю., Василькова О.Н., Шишкин А.Н., и др. Механизмы и клиническое значение нефропротективного действия ингибиторов натрий-глюкозного котранспортёра 2 типа // Juvenis scientia. 2019. № 1. С. 4-9 [Pchelin IY, Vasilkova VN, Shishkin AN, et al. Mechanisms and clinical significance of nephroprotective action of sodium-glucose cotransporter 2 inhibitors. Juvenis scientia. 2019;(1):4-9. (in Russ)]. DOI: 10.32415/jscientia.2019.01.01

Dréno B, Poli F, Pawin H, et al. Development and evaluation of a Global Acne Severity Scale (GEA Scale) suitable for France and Europe. J Eur Acad Dermatol Venereol. 2011;25(1):43-48. DOI: 10.1111/j.1468-3083.2010.03685.x

Кащеева Я.В., Кохан М.М., Каминский П.А. Acne fulminans – уроки для дерматолога и хирурга // Лечащий врач. 2019. № 5. С. 60-62. [Kashcheeva YV, Kokhan MM, Kaminskii PA. Acne fulminans – uroki dlya dermatologa i khirurga. Lechashchii vrach. 2019;(5):60-62. (in Russ)]

Национальные рекомендации по допуску спортсменов с отклонениями со стороны сердечно-сосудистой системы к тренировочно-соревновательному процессу // Рациональная Фармакотерапия в Кардиологии. 2011. № 6 Приложение. [Natsional'nye rekomendatsii po dopusku sportsmenov s otkloneniyami so storony serdechno-sosudistoi sistemy k trenirovochno-sorevnovatel'nomu protsessu. Rational Pharmacotherapy In Сardiology. 2011;(6 Supрl). (in Russ)]

Ссылки на книги и монографии:

Донецкая Э.Г. Клиническая микробиология: Руководство для специалистов клинической лабораторной диагностики. Издательство ГЭОТАР; 2011. [Donetskaya EG. Clinical Microbiology: A Guide for Clinical Laboratory Diagnostics. GEOTAR Publ.; 2011. (In Russ)]

Диссертации, авторефераты:

Беляева О.Д. Метаболический синдром у больных абдоминальным ожирением: клинические и молекулярно-генетические аспекты: автореф. дис. … д-ра мед. наук.: СПб. 2011. [Belyaeva OD. Metabolic syndrome in patients with abdominal obesity: clinical and molecular genetic aspects: diss... abst... Saint Petersburg. 2011. (in Russ)].

Елистратова Л.Л. Клинико-микробиологические особенности акнеподобных дерматозов, осложненных демодекозом. дисс. … канд. мед. наук. 2013. [Elistratova LL. Clinical and microbiological features of acne-like dermatoses complicated by demodicosis. diss... 2013. (In Russ)]

Патенты:

Мавлянова Ш.З., Алимухамедова Ю.А. Способ оценки степени тяжести атопического дерматита. Патент на изобретение IAP20100105. 2010. [Mavlyanova ShZ, Alimukhamedova YA. A method for assessing the severity of atopic dermatitis. Patent for the invention IAP20100105. 2010. (In Russ)].

Ссылки на интернет-источники:

WHO/Europe brief – transgender health in the context of ICD-11. URL: www.euro.who.int.

Транс-здоровье: жизнь, вселенная и все такое: транслюди для транслюдей (Альфа-версия). 2018. URL: http://t-action-team.org/wp-content/uploads/2018/09/T-Action-TransHealth-ALPHA.pdf

 

Статьи, оформленные с нарушением настоящих требований, редакцией не рассматриваются.

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.